美女18禁黄无遮挡网站,久久国产乱子精品免费女,日本高清视频网站WWW,岛国av无码免费无禁网站麦芽,久久久一本精品99久久精品66直播

新華網 正文
茅盾文學獎獲獎小說《塵埃落定》印地語版正式發行
2017-12-21 15:19:01 來源: 新華網
關注新華網
微博
Qzone
評論
圖集(ji)

  新華(hua)社新德(de)里(li)12月21日電(記者(zhe)趙旭)中國知(zhi)名(ming)作(zuo)家(jia)阿來獲茅(mao)盾文學獎的作(zuo)品《塵埃落(luo)定(ding)》印(yin)地語(yu)版(ban)20日在印(yin)度首(shou)都(dou)新德(de)里(li)正式出版(ban)發行,同時他的另一部作(zuo)品《空山1》印(yin)地語(yu)版(ban)也于(yu)當天正式發行。

  據悉,這兩(liang)部作品由(you)印(yin)度記者阿南德·斯瓦魯普·維爾(er)馬(ma)翻譯。包括維爾(er)馬(ma)在內的(de)數十名中印(yin)兩(liang)國作家、學者和出版(ban)商出席(xi)了當(dang)天的(de)新書發布(bu)會。

  兩(liang)書(shu)的(de)印度出版商表(biao)示,書(shu)籍是(shi)了解一個國(guo)家和(he)人民最(zui)好(hao)的(de)橋梁,中(zhong)國(guo)在(zai)引進海外文學工作(zuo)方面做得(de)很好(hao)。印度應(ying)加強對中(zhong)文作(zuo)品的(de)翻譯和(he)出版,給印度民眾提供(gong)更多了解中(zhong)國(guo)的(de)途徑,加強中(zhong)印兩(liang)國(guo)的(de)民間交(jiao)往。

  前來洽(qia)談(tan)合作(zuo)的商務印(yin)書館總編輯周洪波(bo)在發布(bu)會上表(biao)示,多年來中方翻譯并(bing)出版了印(yin)度著名詩人泰戈爾的作(zuo)品以及關(guan)于(yu)印(yin)度文化的著作(zuo),深(shen)受中國(guo)讀者喜愛。希望未來能與(yu)印(yin)度出版社密切合作(zuo),向印(yin)度推出更多中國(guo)作(zuo)品,講(jiang)好中國(guo)故事。

  印度著名漢學家、“中印經典和當代作品互譯出版”項目負責人狄伯杰教授在接受記者采訪時說,此次出版的兩部小說是從英文版翻譯而來,希望隨著兩國出版界合作不斷深化,盡快實現大規模文學作品中印互譯。

  以文學之燈照亮前路--第9屆茅盾文學獎頒獎典禮記

  茅盾文學獎,為何頒給他們?--第九屆茅盾文學獎獲獎作品透視

+1
【糾錯】 責任編輯: 陳熹
相關新聞
新聞評論
加載更多
廈門港集裝箱年吞吐量突破一千萬標箱
廈門港集裝箱年吞吐量突破一千萬標箱
澳門特區政府舉行酒會慶祝澳門回歸祖國十八周年
澳門特區政府舉行酒會慶祝澳門回歸祖國十八周年
乘坐有軌電車 游覽廣州地鐵博物館
乘坐有軌電車 游覽廣州地鐵博物館
大熊貓盡享冬日暖陽
大熊貓盡享冬日暖陽
?