新華(hua)社新德(de)里(li)12月21日電(記者(zhe)趙旭(xu))中(zhong)國(guo)知名作家(jia)阿來獲(huo)茅盾文學(xue)獎(jiang)的作品《塵埃落定(ding)》印地(di)語(yu)版20日在印度首都新德(de)里(li)正式(shi)出版發行(xing),同時(shi)他的另一部作品《空(kong)山1》印地(di)語(yu)版也于當天正式(shi)發行(xing)。
據(ju)悉,這(zhe)兩部作(zuo)品(pin)由印度記者阿南德·斯瓦魯(lu)普·維爾馬翻譯。包(bao)括維爾馬在內(nei)的數(shu)十名中印兩國(guo)作(zuo)家、學者和(he)出版商出席了當天的新書(shu)發布會。
兩書的(de)印(yin)(yin)(yin)(yin)度出版(ban)商表(biao)示,書籍是了解(jie)一(yi)個國(guo)(guo)(guo)家和人民(min)最好的(de)橋梁(liang),中國(guo)(guo)(guo)在引進海(hai)外文學工作(zuo)方(fang)面做(zuo)得(de)很好。印(yin)(yin)(yin)(yin)度應加強對中文作(zuo)品的(de)翻譯和出版(ban),給(gei)印(yin)(yin)(yin)(yin)度民(min)眾提供(gong)更多了解(jie)中國(guo)(guo)(guo)的(de)途徑,加強中印(yin)(yin)(yin)(yin)兩國(guo)(guo)(guo)的(de)民(min)間交往。
前來(lai)洽談(tan)合作的(de)商(shang)務印(yin)書館總編輯周(zhou)洪(hong)波在發布會上(shang)表示,多年來(lai)中方翻譯并(bing)出版(ban)(ban)了(le)印(yin)度著名詩人泰戈爾的(de)作品(pin)(pin)以及(ji)關(guan)于(yu)印(yin)度文化的(de)著作,深(shen)受中國(guo)(guo)讀者喜愛(ai)。希望(wang)未(wei)來(lai)能與印(yin)度出版(ban)(ban)社密切合作,向印(yin)度推(tui)出更(geng)多中國(guo)(guo)作品(pin)(pin),講(jiang)好中國(guo)(guo)故事(shi)。
印度著名漢學家、“中印經典和當代作品互譯出版”項目負責人狄伯杰教授在接受記者采訪時說,此次出版的兩部小說是從英文版翻譯而來,希望隨著兩國出版界合作不斷深化,盡快實現大規模文學作品中印互譯。




